여성향 게임의 파멸 플래그밖에 없는 악역 영애로 환생해버렸다 - BAD END [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문

 


타이업

TV 애니메이션 「여성향 게임의 파멸 플래그밖에 없는 악역 영애로 환생해버렸다…」 엔딩 테마

 

곡 정보

곡명: BAD END

아티스트: 아오이 쇼타(蒼井翔太)

작사: 소노 쥬리(荘野ジュリ)

작곡: 스즈키 에레카(鈴木エレカ)・DJ first

 

가사

心が尽きるまで 燃やせ

코코로가 츠키루마데 모야세

마음이 다할 때까지 불태워

 

 

簡単にクリアできる 恋はゲーム そう思ってた

칸탄니 쿠리아데키루 코이와 게에무 소오 오못테타

간단히 클리어할 수 있는 사랑은 게임 그렇게 생각했어

 

クールに惑わせて 引き寄せて オトす手段なら無限

쿠우루니 마도와세테 히키요세테 오토스 슈단나라 무겐

쿨하게 현혹시키고 끌어당기고 쓰러뜨리는 수단이라면 무한

 

なぜ 君だけ例外…

나제 키미다케 레에가이…

어째서 너만이 예외…

 

 

どのルート選べば 最短なのか 答えは見えない

도노 루우토 에라베바 사이탄나노카 코타에와 미에나이

어떤 루트를 선택하면 최단인지 답은 보이지 않아

 

バッドエンドの運命でも 僕のモノになればいい

밧도엔도노 운메에데모 보쿠노 모노니 나레바 이이

배드 엔드의 운명이라도 내 것이 되면 돼

 

そうさ どうせ破滅するのなら君と

소오사 도오세 하메츠스루노나라 키미토

그래 어차피 파멸한다면 너와

 

絶対に絶命しない 愛だと誓うから

젯타이니 제츠메에시나이 아이다토 치카우카라

절대로 절명하지 않을 사랑이라고 맹세할 테니

 

奪い去られる覚悟 もう決めなよ

우바이 사라레루 카쿠고 모오 키메나요

빼앗겨버릴 각오를  이제 결정해

 

 

危険フラグ回避して 乗り切ったステージでも

키켄 후라구 카이히시테 노리킷타 스테에지데모

위험 플래그 회피하고 넘겨낸 스테이지에서도

 

君というエンディング 来ないなら どんな未来も要らない

키미토 유우 엔딘구 코나이나라 돈나 미라이모 이라나이

너라고 불리는 엔딩 오지 않는다면 어떤 미래도 필요 없어

 

そんな 世界に意味はない

손나 세카이니 이미와 나이

그런 세계에 의미는 없어

 

 

迫り来るライバル 容赦のない 火花 散らすだけ

세마리쿠루 라이바루 요오샤노 나이 히바나 치라스다케

다가오는 라이벌 용서 없는 불꽃 흩어질 뿐

 

 

無防備で無敵な優しさ 無駄に撒き散らす前に

무보오비데 무테키나 야사시사 무다니 마키치라스 마에니

무방비에 무적인 상냥함 헛되이 흩뿌려지기 전에

 

その視線を独り占めしてみせる

소노 시센오 히토리지메시테 미세루

그 시선을 독차지해 보이겠어

 

 

どんな孤独も痛みも 君ごと受け止める

돈나 코도쿠모 이타미모 키미고토 우케토메루

어떤 고독도 아픔도 너 그대로 받아들여

 

待ち受ける絶望も 望むところ

마치우케루 제츠보오모 노조무 토코로

기다리고 있는 절망도 바라는 바

 

 

満ちたり 欠けたりを 繰り返す月は まるで僕の心

미치타리 카케타리오 쿠리카에스 츠키와 마루데 보쿠노 코코로

차고 빠지는 걸 반복하는 달은 마치 내 마음

 

闇の中で輝けるのは 太陽のような 君の存在が そばにあるからさ

야미노 나카데 카가야케루노와 타이요오노요오나 키미노 손자이가 소바니 아루카라사

어둠 속에서 빛나는 건 태양과 같은 너의 존재가 곁에 있기 때문이야

 

 

バッドエンドの運命でも 僕のモノになればいい

밧도엔도노 운메에데모 보쿠노 모노니 나레바 이이

배드 엔드의 운명이라도 내 것이 되면 돼

 

そうさ どうせ破滅するのなら君と

소오사 도오세 하메츠스루노나라 키미토

그래 어차피 파멸한다면 너와

 

絶対に絶命しない 愛だと誓うから

젯타이니 제츠메에시나이 아이다토 치카우카라

절대로 절명하지 않을 사랑이라고 맹세할 테니

 

奪い去られる覚悟 もう決めなよ

우바이사라레루 카쿠고 모오 키메나요

빼앗겨버릴 각오를  이제 결정해

관련자료

등록된 댓글이 없습니다.